[:de]Na bitte, da bist Du ja. Bin etwas überrascht, freue mich jedoch sehr. Schaue Dich bitte in der Galerie um, lese die neuesten Infos im Blog, erfahre, wo ich das letzte Mal ausgestellt habe oder demnächst ausstellen werde, oder…was Du gerne magst. Wenn Du nachher feststellst, dass es mir gelungen ist, Dich zu inspirieren, dann scheue nicht vor einem Kommentar – dem Künstler wird es eine Freude sein, dieses zu lesen. Wenn die eine oder andere Arbeit Dich fasziniert, dann empfehle ich einen Kauf dieser. Obwohl ich mit einigen Galerien zusammen arbeite, findest Du unter „my art“ viele Werke, die nur hier exklusiv zu kaufen sind. Alle Zeichnungen und Objekte sind auf jeden Fall nur hier zu erwerben – diese Exklusivität behalte ich mir extra für Dich, meinen Sammler und Kunden, vor. Professionell und sicher verpackte Arbeiten erreichen den Käufer ein paar Tage nach dem Kauf.
Ich wünsche positive Erlebnisse.
(alle Besucher, die das von mir benutzte „Du“ nicht wünschen, bitte ich dieses als „Sie“ zu lesen, danke 🙂 )
© All rights reserved by Adam Grimann.
[:pl]No i proszę, jesteś. Nie spodziewałem się, ale się cieszę. Rozejrzyj się w galerii, zasięgnij najnowszych informacji w blogu lub spójrz, gdzie się ostatnio wystawiałem lub będą wystawiał w najbliższym czasie. Jeśli udało mi się Cię zainspirować którąś z moich prac, to zrób mi proszę tę przyjemność i zostaw komentarz. Jeśli fascynacja jest większa, to polecam zakup pracy. Choć współpracuję z kilkoma galeriami sztuki, to niektóre prace można kupić wyłącznie i ekskluzywnie tylko tutaj. Profesjonalnie zapakowane dzieła dotrą w ciągu kilku dni do odbiorcy, polecam.
Dobrych wrażeń życzę
(wszyscy odwiedzający tą stronę, a czujący się niesfojo z faktem, że przeszedłem jednostronnie na „Ty”, proszeni są odczytać to „Ty” jako Pan, Pani lub Państwo, dziękuję 🙂 )
© All rights reserved by Adam Grimann.
[:zh]好吧,拜托,你在那里。 我有点惊讶,但我很高兴。 请浏览图库,阅读博客中的最新信息,了解我上次发布的内容,或者…您喜欢什么。 如果你后来发现我已经设法激励你,不要害怕发表评论,艺术家会很高兴看到它。 如果其中一项工作让您着迷,那么我建议您购买。 对于那些觉得价格太低或太高的艺术爱好者,我希望得到适当的建议。
我希望有积极的经验。
(所有不想要我使用的“你”的访客,请将此读作“你”,谢谢:))
©Adam Grimann保留所有权利。[:]








